-
“白堤火粉”是哪位外国音乐家刚传入中国时的翻译译名?
“白堤火粉”是哪位外国音乐家刚传入中国时的翻译译名? A.贝多芬 B.舒伯特 正确答案:A 答案解析:“白堤火粉”是贝多芬(Ludwig van Beethoven)刚传入中国时的一个翻译译名。这种译名反映了早期中文翻译外国名字时的一种尝试,虽然现在看来可能有些奇特或不准确,但在当时是为了让中国读者更容易接受和记忆外国名字。正确答案是A. 贝多芬 查找更多答案- 1
- 0
-
“世界、未来、爱河”都是哪位翻译大师创造的词汇?
“世界、未来、爱河”都是哪位翻译大师创造的词汇? A.鸠摩罗什 B.玄奘 正确答案:A 答案解析:题目中提到的“世界、未来、爱河”这些词汇,确实是由古代的翻译大师在翻译佛经时创造的。根据历史资料和佛教经典的翻译史,我们可以分析这些词汇的来源。A. 鸠摩罗什:他是东晋时期著名的佛经翻译家,翻译了大量佛经,对汉语词汇的发展有重要影响。他翻译的佛经中,确实引入了许多新词汇,包括“世界”、“未来”等。B…- 1
- 0